インドから中国を経て伝わった「瑠璃(るり)」「玻璃(はる)」が、日本語ではガラスを表すもっとも古い言葉です。清少納言は、枕草子で「うつくしきもの」の一つとして、「瑠璃の壷」(青色の宝玉で作られた仏骨などを入れる壺=ガラスの壷)を挙げています。
16世紀ごろから流入したヨーロッパ文化によって、ガラスは、ポルトガル語の「Vidro」から「ビードロ」、またはオランダ語の「Diaman」から「ギヤマン」と呼ばれるようになります。
さらに時代を経て、同じオランダから伝わった「Glas」から、ガラスという言葉が一般的に使われるようになりました。つまり、ガラスはオランダ語なのです(英語だとglass=「グラス」ですね)。
ちなみに、漢字で「硝子」と書いてガラスと読むのは、原料に硝石を使っていることからきています。 明治の初年、官営の品川硝子製造所で使われたのが初めといわれています。 |